DNA – Family Tree

  • DNA – Family Tree

 

Deborah Gower 2015 Fromelles

Once Lost, Never Forgotten

Earthenware

P1030758

 

The curve of the upturned diggers hat is a symbolic line between the digger and the DNA process. Hands reach out and faces peer out through twisted earth waiting for DNA identification.  The branches symbolise the family tree process that was used to identify soldiers in Australia. A set of feet signify the journey which one begins as a single step toward a more peaceful resting place for our diggers.

La courbe du chapeau des “diggers” est symbolique, entre les “diggers” et le processus d’identification par l’ADN. Des mains tendues et des visages apparaissent dans cette terre retournée, attendant d’être identifiés. Les branches représentent l’arbre généalogique qui était utilisé pour identifier les soldats en Australie.

Quelques traces de pas pour signifier chaque étape vers un endroit plus paisible pour nos “diggers”.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Found

  • Found Deborah Gower 2015 Fromelles

    Once Lost, Never Forgotten

    Earthenware

    found found 2 pit numbers copy

 

Eight pits were excavated in Pheasant Wood, Fromelles in an effort to identify the bodies of soldiers buried in mass graves after the Battle of Fromelles 19/20 July 1916.  250 bodies were eventually located and the bodies were finally laid to rest in the new Pheasant Wood Military Cemetery.

Huit puits ont été excavés au Pheasant Wood à Fromelles, afin d’identifier les corps enterrés dans les fosses communes, après la Bataille de Fromelles du 19-20 Juillet 1916.

250 corps ont été retrouvés et enterrés dans le nouveau Pheasant Wood Military Cemetery.

These 8 pieces are a tribute to the excavation of the pits and the tireless efforts of Lambis Englezos.  Each shrine has a Kangaroo on the back with Eucalyptus leaves and gum nuts to symbolise where the soldiers came from.  Inside a tree symbolises the trees of Pheasant Wood where the bodies lay.  On each shrine is a cross for the number of bodies found in that pit.

Ces 8 oeuvres sont un hommage à l’excavation des puits et aux efforts de Lambis Englezos. Chaque tombe porte à l’arrière un kangourou avec des feuilles d’Eucalyptus et des noix de gommes (?) pour représenter leur pays d’origine. Un arbre symbolise les arbres du Pheasant Wood où les corps reposaient.

I have chosen a simple design, for these soldiers were plain speaking men and the Kangaroo symbol is close to the symbol at Cobbers School.  It was chosen because it is a symbol familiar to the people of Fromelles.

J’ai choisi un modèle simple, pour ces soldats qui parlaient simplement, et le kangourou est également le symbole de l’école des Cobbers. Il représente un symbole familier pour les habitants de Fromelles.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Laid to Rest

  • Laid to Rest

Deborah Gower 2015 Fromelles

Once Lost, Never Forgotten

Earthenware

 

The Battle of Fromelles 19/20 July 1916 was fought on the Western Front.  Australia suffered some 5,533 Killed, Wounded or Missing in just 24 hours.  250 Australians were buried in a mass grave and lay unidentified until 2009 when Lambis Englezos, an Australian School Teacher and the Friends of the 15th Brigade Association in Melbourne went to extraordinary lengths to research and find the lost grave site.  The bodies were found as they are in the picture.

Laid to Rest signifies the placement of the bodies and is a tribute to Lambis and the discovery and excavation of the bodies.

P1030756

La bataille de Fromelles du 19-20 Juillet 1916 a eu lieu sur le front Ouest.

L’Australie a perdu plus de 5 533 soldats, tués, blessés ou disparus en seulement 24 heures.

250 Australiens ont été enterrés dans une fosse commune et non identifiés jusqu’en 2009, où Lambis Englezos, un professeur des écoles et des amis de l’association de la 15ème Brigade de Melbourne ont fait des recherches extraordinaires et ont retrouvé les corps de ces soldats.

Les corps ont été retrouvés de cette façon (voir image ci-dessous)

“Laid to Rest” est une oeuvre qui montre la position des corps retrouvés ; c’est un hommage à Lambis, à sa découverte et à l’exhumation des corps.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Explode

Explode

 

Deborah Gower 2015 Fromelles

Once Lost, Never Forgotten

Earthenware

Explode

 

“The Australian Brigades moved out on the evening of the 16th July, many men suspecting the soundness of the rushed preparations.  Only those in the first two waves had been issued with steel helmets.  The rest would fight in the felt slouch hats.” Fromelles French Flanders by Peter Pedersen 2004 Pen Sword Books pgs 45/46

“Les brigades Australiennes se déplacèrent le 16 Juillet au soir, ils se méfiaient

de la précipitation des évènements. Seuls les soldats des deux premières vagues étaient munis de casques en métal, tandis que les autres portaient des chapeaux (slouch).” Fromelles French Flanders par Peter Pedersen 2004 Pen Sword Books pgs 45/46

So this piece is a tribute to the Australian Soldiers who fought in slouch hats.  The Australians had a disproportionate number of head injuries compared to the steel helmeted British troops.  Yet they fought on through the shell ravaged land, muddy battlefields of death and destruction.

They lie in the fields of poppies in No Man’s Land.

Cette oeuvre est dédiée aux soldats Australiens qui ont combattu avec les chapeaux (slouch). Les Australiens avaient beaucoup plus de blessures à la tête, que les troupes Britanniques qui elles, portaient des casques.

Oui, ils se sont battus sur ces terres ravagées, sur ces champs de bataille boueux, apportant la mort et la destruction.

Ils se trouvent dans les champs de coquelicots dans le No Man’s Land.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Somewhere in France

Somewhere in France (Quelque part en France)

Deborah Gower 2015 Fromelles

Once Lost, Never Forgotten

Earthenware Mixed Media

A bed of Blue, White and Red material symbolises the French Flag and the country where many Australian boys fought and died. Scattered around are cut outs of Australia with little crosses – symbols of Australian soldiers like Neil Penfold who died at Fromelles  – a Map of Australia, with a little cross – they lie “Somewhere in France”.

Les couleurs utilisées (bleu, blanc rouge) symbolisent le drapeau Français, la France, ce pays où de nombreux soldats Australiens se sont battus et ont péri.

Tout autour sont éparpillés des morceaux d’Australie avec de petites croix, qui symbolisent les soldats Australiens comme Neil Penfold (mort à Fromelles) – une carte d’Australie avec une petite croix – qui sont enterrés “quelque part en France”.

For security reasons it was usual for Australian soldiers from the First World War to write return addresses of Somewhere in France when they wrote home to relatives.  This piece is based on Neil Penfold. A relative of Mullumbimby resident Anne Vanderbyl, Neil served in Egypt, then France and was killed at Fromelles 19/20 July 1916.” Neil Penfold lies in Pheasant Wood Cemetery and his name appears on the wall at VC Corner.

Pour des raisons de sécurité, lorsque les soldats australiens de la Première Guerre Mondiale envoyaient du courrier à leurs proches, ils mettaient comme adresse de l’expéditeur “quelque part en France”.

Cette oeuvre est basée sur Neil Penfold. Un membre de sa famille, Anne Vanderbyl, habite Mullumbimby. Neil a servi en Egypte, puis en France où il a été tué et enterré au cimetière du Pheasant Wood. Son nom figure également sur le monument “VC Corner”.

P1030753

“Quelque part en France” Mercredi 12 Juillet

Chère Mère…….Quel beau pays !…. Il y a beaucoup de champs de blé et d’avoine ici….On ne peut pas acheter de tabac….. La bière est la moins chère qu’on puisse trouver, 1 penny et 2 pences pour un verre…… Je suis dans les tranchées…. Donne le bonjour à tout le monde à la maison (au pays) de ma part, je reste ton fils chéri….Neil Penfold

C’était une nuit terrible. Chacun a tenu sa place. Pourtant nous étions gais. J’étais avec lui juste avant….. Il était comme les autres, très content de faire partie de ce “grand jeu” et il est allé au combat avec “classe”. Mais le pauvre n’a pas tenu longtemps, il était dans les premières lignes, il s’est battu durement, et ses compagnons ont dit qu’il avait été tué juste après avoir parcouru la moitié du champs. Roy

Posted in Uncategorized | Leave a comment

A Basket of flowers

Todays flower basket workshop with some of the creative ladies of Fromelles. Merci my friends.

P1030801

I love crafting ceramic flowers and the wonderful inhabitants of Fromelles made the afternoon such a fun and pleasant day.

xxx

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Playing bowls – Pentanque

P1030783 P1030787
<meta http-equiv=”X-Frame-Options” content=”DENY” />// // //

After a totally amazing day at my Exhibition at Cobbers, interview and photos with a French journalist, some more of my work being sold, meeting some fantastic people who came to visit and more students playing with clay – I chilled out with a few shots at Pentanque – sort of French bowls game – what fun – missing my mufti mudcrabs now xxx

Posted in Uncategorized | Tagged | Leave a comment

What a fabulous Weekend

P1030791 P1030792 P1030794 P1030795 P1030796   What an amazingly wonderful weekend it has been. I was busy with visitors to the exhibition so I didn”t get many group pictures but I will put up pictures of some of my works over the next few days. The exhibition went well with visitors of all ages and I sold quite a few pieces of my artwork. And lunch time – of course we had a barbeque. Totally delicious. The Fromelles Chess competition was in play. and over the weekend lots of children came to play with clay. Fromelles – Simple pleasures – Wonderful days   Deborah xxx

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Merci – Fromelles – A wonderful community

I was totally stunned to receive the most wonderful gift from the town of Fromelles. I felt very welcome and a part of this gracious community. Thank you Jean-Gabriel Masson and the community of Fromelles for this beautiful gift and for letting me share in your community lives.  To my hosts Gerard and Monique, Jean-Gabriel and Christine, Hubert and Therese, Veronique and Franc, Nicole and Joseph, Laurence and Olivier, Therese and Eddy.  To the people I have met and have assisted me in so many ways including Jean-Pierre and Silvie, Beatrice, Brigitte, JosieAnne, Natalie and Anita, Fredrique and the teachers and staff of Cobbers School, the staff of Fromelles Association and Council.  And to the parents and children of Fromelles – Merci Beaucoup for letting me share in your lives and your community over the last few weeks.  Deborah xxx

P1030807

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Koalas and Kangaroos – Cobbers Exhibition Fromelles 2015

What a fabulous day.  Some wonderful new cobber friends and some of the work I have been doing with the Cobbers students and children of Fromelles.

P1030775 P1030773 P1030752Debby xxx

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment